Interessanter Beitrag. Viele deutsche Wörter sind ja auch mit der Grundstein für das Englisch der heutigen Zeit. Dennoch werden viele Wörter immer wieder in aller Welt übernommen. Wie im Text zu lesen "Über". Ist aber mal witzig zu lesen, was so alles mit deutschen Wörten angestellt und verschandelt wird. Übrigens: Um mal analog zum Text zu schreiben - Für alle, die es nicht wussten: Handy ist ein Wort, dass kein anderer außer ein Deutscher versteht
Was auch interessant ist: während wir in Deutschland noch recht problemlos die Texte von Walther von der Vogelweide entziffern können, ist es dem Engländer so gut wie unmöglich, "englische" Texte aus der gleichen Zeit zu lesen. Das Englisch hat sich während dieser Zeit extrem stark verwandelt, währenddessen das Deutsch sich eine gewisse Kontinuität bewahrt hat. Man brauch also kaum zu befürchten, dass das Deutsch durch fremdsprachliche Zuflüsse aufgeweicht wird.
@topic: Naja - englisch an sich ist ja auch wie verschiedene Deutsche Dialekte. Und wenn ich mir alte Schriften anschaue (erinnere mich da an Briefe die im Meissener Porzellanwerk ausgestellt sind): ich musste auch erst 5mal lesem ehe ich kapiert habe was der geschrieben hat. Es ist halt so gewesen (wie heute auch in einigen anderen Foren ), dass man frei nach Mundart geschrieben hat.
Interessanter Beitrag. Viele deutsche Wörter sind ja auch mit der Grundstein für das Englisch der heutigen Zeit. Dennoch werden viele Wörter immer wieder in aller Welt übernommen. Wie im Text zu lesen "Über". Ist aber mal witzig zu lesen, was so alles mit deutschen Wörten angestellt und verschandelt wird. Übrigens: Um mal analog zum Text zu schreiben - Für alle, die es nicht wussten: Handy ist ein Wort, dass kein anderer außer ein Deutscher versteht
AntwortenWas auch interessant ist: während wir in Deutschland noch recht problemlos die Texte von Walther von der Vogelweide entziffern können, ist es dem Engländer so gut wie unmöglich, "englische" Texte aus der gleichen Zeit zu lesen. Das Englisch hat sich während dieser Zeit extrem stark verwandelt, währenddessen das Deutsch sich eine gewisse Kontinuität bewahrt hat. Man brauch also kaum zu befürchten, dass das Deutsch durch fremdsprachliche Zuflüsse aufgeweicht wird.
Antworten
AntwortenPopcorn zum Frühstück?
), dass man frei nach Mundart geschrieben hat.
Antworten@topic: Naja - englisch an sich ist ja auch wie verschiedene Deutsche Dialekte. Und wenn ich mir alte Schriften anschaue (erinnere mich da an Briefe die im Meissener Porzellanwerk ausgestellt sind): ich musste auch erst 5mal lesem ehe ich kapiert habe was der geschrieben hat. Es ist halt so gewesen (wie heute auch in einigen anderen Foren
oder miiit dreiii iii's
AntwortenAber wo du es gerade ansprichst: Ich bin immer noch dafür, den Duden in den Heinzishop aufzunehmen.
Oder das Wörtebuch von Langenscheid:
AntwortenDeutsch - angebliches Deutsch
angebliches Deutsch - Deutsch